Ley Nietos en Consulados

Casos y cosas de los apellidos en la obtención de la Nacionalidad en los Consulados españoles

 Penetrando-la-zona-del-silencio-final2

Las implicaciones de los cambios en los apellidos en el proceso de obtención de

la Nacionalidad española por Ley Nietos en el consulado

Las quejas y consultas que nos llegan sobre las ‘pegas’ que pone el registro civil consular con el tema de los apellidos españoles en la demostración de la filiación para obtener la nacionalidad parece rayar el preciosismo y por tanto nos han aconsejado escribir estas líneas.
Es conocido en el ámbito cercano a estas oficinas que los posibles errores ortográficos como podrían ser los cambios de S por Z,  B por V, etc no se consideran hasta hoy, sin embargo ahora surge otro elemento para hacer requerimientos (sinónimo de más gastos en tramitaciones y legalizaciones), además de la consabida demora en la resolución del expediente respectivo. Se trata de las preposiciones que antes de la existencia del Registro Civil se usaban en los apellidos españoles. Pero antes de poner casos concretos vamos a brindar lo que hemos indagado.

Sólo a modo de información haremos algunos comentarios sobre los apellidos españoles, su formación, clasificación y uso.

A través de nuestro ‘tío Google’ hemos encontrado información como esta

“Mucha gente cree, erróneamente, que la preposición «de» antepuesta al apellido es indicadora de una antigua hidalguía. Esta creencia procede, sin duda, de nuestro país vecino, Francia, donde siglos atrás se reclamó la partícula «de» como un distintivo de nobleza y de posesión de un territorio. En el siglo XVI se llegó a prohibir en Francia el uso de tal partícula a quienes no fueran de estirpe noble, y se llegó a ridículas situaciones en las que los plebeyos ricos compraban el derecho a añadir dicha preposición a su apellido.

Esto nunca fue así en España y muchas de las casas más antiguas y nobles de nuestro país nunca usaron esa preposición, cuya significación no es más que de procedencia cuando se anteponía a un nombre de lugar o de filiación cuando se anteponía a un nombre de pila.

Es cierto, no obstante, que, debido a la influencia de las costumbres francesas, desde el siglo XVIII algunas familias españolas nobles o aspirantes a nobles adoptaron esta partícula a imitación de los franceses. Sin embargo, su uso nunca se restringió a clase alguna, ni alcanzó jamás el significado e importancia que tuvo en Francia.

* En español, la preposición ‘de‘ no forma parte del apellido, a menos que se hubiera fusionado con él, como en el caso de Dávila (de Ávila)”.


 Más adelante en nuestro periplo por la Web, hemos encontrado otros elementos que debemos considerar en todo este asunto de los apellidos y el posible uso de las preposiciones en su conformación. 

Ley Nietos en Consulados

La Generación Recuperada 

¿…de dónde surge la necesidad de usar la preposición ‘de’  en los apellidos españoles?



Veamos seguidamente lo que nos dice este sitio Web

• Además de “identificar” a las personas, esta preposición sirvió para determinar la particularidad de los nombres.

La utilización de la preposición “de” precediendo a los apellidos se remonta a la necesidad de diferenciar a los individuos para “anotarlos e identificarlos” de forma correcta en los registros tributarios, nobiliarios y genealógicos. 

Es muy indicativo reseñar, que esta preposición es muy anterior al nacimiento del “Registro Civil“.

Además de “identificar” a las personas, esta preposición sirvió para determinar la particularidad de los nombres. Por ejemplo: si tomamos el patronímico (1. Entre los griegos y romanos, se decía del nombre que, derivado del perteneciente al padre u otro antecesor, y aplicado al hijo u otro descendiente, denotaba en estos la calidad de tales. 2. Se dice del apellido que antiguamente se daba en España a hijos, formado del nombre de sus padres; p. ej., Fernández, de Fernando; Martínez, de Martín.) Rodríguez, sería hijo de Rodrigo, o Fernández, sería hijo de Fernando.El establecimiento de esta preposición previa, debería acabar con las posibles confusiones que podrían darse con los cientos o miles de Fernández, Sánchez, Rodríguez, etc. que existían en España. Si un Rodríguez conquistaba Castilla, por ejemplo, la forma de diferenciarse del resto de los Rodríguez era utilizando la preposición de, Rodríguez de Castilla, lo que indicaba que él era el Rodríguez conquistador.

……………

Próxima entrega:
Tipos de apellidos españoles y requerimientos del Consulado (#consuladosespiberoamerica) para ‘subsanar’ lo imposible.

 

 

¿Qué es Google Apps?

Google Apps es un paquete de aplicaciones de productividad basado en la nube que ayuda a los equipos a comunicarse, colaborar y trabajar desde cualquier lugar y dispositivo. Es fácil de configurar, usar y administrar. Así, tu empresa se puede centrar en las cuestiones realmente importantes.Millones de organizaciones en todo el mundo confían en Google Apps para el correo electrónico profesional, el almacenamiento de archivos, las videoconferencias, los calendarios online, la edición de documentos y mucho más.

Ve un vídeo u obtén más información aquí.

Estos son algunos aspectos destacados: Correo electrónico empresarial para tu dominio

Es importante ofrecer un aspecto profesional; para tus comunicaciones, utiliza una dirección personalizada como tu@tuempresa.com. Las sencillas y, a la vez, potentes funciones de Gmail te ayudan a desarrollar tu marca y a agilizar el trabajo. Accede a tu contenido desde cualquier lugar y dispositivo

Consulta el correo electrónico, comparte archivos, edita documentos, participa en videoconferencias y mucho más, ya estés desplazándote, en la oficina o en casa. Puedes continuar el trabajo donde lo dejaste desde un ordenador, un tablet o un teléfono.

Herramientas de administración de nivel empresarial. La potente configuración administrativa te proporciona un control absoluto sobre los usuarios, los dispositivos, la seguridad y otros elementos. Tu información siempre te pertenece y se irá contigo si cambias a otras soluciones.

Pruébalo gratis